Hace algunos días nos explicaron cómo iban a ser los comienzos de nuestros martes. La idea es que cuatro personas de la clase elijan una noticia de una revista relacionada con la educación y la expongan ante la clase para dar los buenos días.
Hoy día 20
de octubre de 2015 ha sido nuestra primera experiencia con la dinámica de
corresponsal pedagógico, aparte de ser el primer día que llevamos a cabo esta
dinámica ha tenido lugar mi propia presentación de una
noticia por lo que puedo hablar desde el punto de vista del alumno que expone.
Me parece
una idea maravillosa para ir poco a poco eliminando la presión de exponer ante
nuestros compañeros y los nervios que esto acarrea y además me parece que es
una manera interesante de comprender noticias que por nosotros mismos quizá no
descubriríamos y conocer temas diferentes relacionados con la educación
La noticia
que yo aporté a esta actividad fue:
UN BILINGÜISMO DIFERENTE
Algunos
centros de nuestro entorno han apostado por una innovadora idea de apostar por
el bilingüismo . Esta idea comienza a tomar forma hace muchos años atrás cuando
las personas sordas eran educadas en colegios específicos para sordos. El
funcionamiento de estos colegios se hacía muy difícil ya que los docentes eran
siempre oyentes y no tenían forma de comunicarse con los alumnos, además todos
los esfuerzos eran con el fin de que los estudiantes hablaran, esto suponía una
carga enorme y una auto discriminación para los niños.
Años después
aprovechando el concepto de bilingüismo (conocido por casi todos con el inglés
como segunda lengua) decidieron hacer lo mismo pero que la segunda lengua fuera
la lengua de signos.
Vemos este
modelo de bilingüismo en la escuela de 0 a 6 años piruetas donde los niños
conocen las dos lenguas y las dos culturas.
También
eccontramos este modelo de bilingüismo en el centro educativo Ponce de León donde
se aplica tanto en infantil como en primaria y secundaria. Aquí lengua oral y
lengua de signos conviven gracias a que todos los profesores oyentes conocen la
lengua de signos y hay un gran número de docentes y trabajadores sordos. Una de
las innovaciones de este centro es que en todas las clases existe la figura del
profesor, el referente en lengua de signos y el intérprete.
La información fue obtenida
de dos páginas diferentes que son:
http://www.fundacioncnse.org/imagenes/Las%20portadas/pdf/guia_educacion_bilingue.pdf
http://www.fundacioncnse.org/imagenes/Las%20portadas/pdf/guia_educacion_bilingue.pdf
http://www.escuelapiruetas.com/estruct-proyecto.html
con la información de estas dos webs conseguí dar forma a mi artículo.
con la información de estas dos webs conseguí dar forma a mi artículo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario